Job 28:25

SVAls Hij den wind het gewicht maakte, en de wateren opwoog in mate;
WLCלַעֲשֹׂ֣ות לָר֣וּחַ מִשְׁקָ֑ל וּ֝מַ֗יִם תִּכֵּ֥ן בְּמִדָּֽה׃
Trans.

la‘ăśwōṯ lārûḥa mišəqāl ûmayim tikēn bəmidâ:


ACכה  לעשות לרוח משקל    ומים תכן במדה
ASVTo make a weight for the wind: Yea, he meteth out the waters by measure.
BEWhen he made a weight for the wind, measuring out the waters;
DarbyIn making a weight for the wind, and meting out the waters by measure,
ELB05Als er dem Winde ein Gewicht bestimmte, und die Wasser mit dem Maße abwog,
LSGQuand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,
SchAls er dem Winde sein Gewicht gab und den Wassern ihr Maß,
WebTo make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs